Американец оценивает русские адаптации американских сериалов
Комментарии (0)
Skyeng: онлайн-школа английского языка: Смотрели какую-нибудь из адаптаций? Как впечатления?
👑 Узнайте свой уровень английского: https://go.skyeng.ru/d110-level
✅ Попробуйте учебу в Skyeng: https://go.skyeng.ru/d110
+2 урока в подарок при первой оплате по промокоду АМЕРИКАШКА (действует на пакеты из 8 и больше уроков)
📌 Содержание видео:
0:00 Вступление
1:04 Как я встретил вашу маму
to suit up - надеть костюм
dairy - молочные продукты
guinea pig - морская свинка, подопытный кролик
9:00 Бесстыдники
12:43 Все любят Рэймонда
diapers - подгузники
16:52 Теория Большого взрыва
19:47 Женаты… с детьми
laugh track - закадровый смехНаписать
Millie Waiz: Посмотри кухню
HANDLE: Евгений Понасенков притворяется американцем на протяжении 25 минут, чтобы осквернить народные сериалы.
VikaEl 77: Про "Счастливы вместе" я когда-то читала, что не наша идея, но... НО "Воронины" тоже??!!!!!?! Мой мир перевернулся! Про остальные не слышала не разу, и, судя по всему, хорошо, что не слышала
Мария Семушина: Пожалели не показав адаптацию 2 девицы на мели)
Юлия Груздева: Обожаааю вас!!!
Pilum1000: Большинство сералов я просто не смотрю :> Это же жевачка для мозгов... в глубоком отличии от многосерийных фильмов :)
Helga Hayes: Женаты с детьми - культовая комедия. А русские пересняли, сделав пошло, не смешно... Да что там, просто 🤮 А да, и в заставке оригинала поёт сам Фрэнк Синатра, а не певец уровня перехода в метро.
Yury Kuzmichev: BBT это не российская адаптация, это белорусская
constair: Я не смотрел ни одного оригинала, и те кусочки ворониных и букиных, которые приходилось видеть мельком, ничего кроме боли и отвращения не приносили. Где взять дополнительное время чтобы посмотреть хотя бы Теорию большого взрыва (спасибо рекомендации бэда комедиана) не знаю.
Анна Леконцева: Отвратный русские версии🤮
Margo Black: Из всех показанных русских сериалов знаю только Ворониных и Счастливы вместе. Остальные вообще не видела и даже не слышала про них о_о
Максим Леонов: кринж я думаю ты хотел сказать
Зина Тeam: Это вы ещё родину не видели российскую...я к счастью тоже...
Зина Тeam: О, женаты с детьми я смотрел...сто лет назад...это было круто... А эту русскую е6ань с геной букиным у нас смотрели на работе...я терпеть не мог...а они специально шли пить чай в это время....я думаю просто они не знали оригинала...ну и всё таки толи дело в восьмидесятые девяностые, и другое делать это уже в нулевые или когда это было...
Зина Тeam: В России практически нет такого понятия как сезон в сериалах как это в западных сериалах...тут надо смотреть не раз в неделю и потом ждать год, тут надо смотреть каждый день и серий на двадцать и чтоб кончился. К о вспомнит через год...
Бел Ка: А я сначала смотрела американский сериал "счастливы вместе", а потом нашу. И мою прекрасную няню сначала американскую, потом нашу.
Ян Мураев: Ты слишком положительно оценил наше творчество
Наталья Решетникова: Он такой посмотрел 3 сёк и все понял " это гавно".
Светлана Бабичева: Интересно ,а как выглядят адаптации русских сериалов за границей, типа Папины дочки, Интерны и Кухня. Жаль что не сняли Американский ремейк Кухни, я бы посмотрела(
Sorin Budeanu: Danny looks like Owen is "Total Drama" series😅
Alex RED: Да-а-а! Ты озвучил то, что мы все думаем! В наших сериалах давно уже не играют актёры. Там даже люди не играют, одни манекены. Реакция на "Теоретиков" порадовала ))) Я примерно также отреагировал когда узнал про сие творение ))
ДейтеритЛития-6: Я только Воронины смотрел, (более или менее нормальный сериал) и "счастливы в месте" и то давно, и некоторое количество серий, слишком тупой сериал. А про остальные, впервые слышу. На счет Теории Большого Взрыва, я лучше оригинал посмотрю, что там переделывать?, лучше не получится даже с самыми лучшими актёрами. А во обще, сейчас только и знают что хватать что-то из заграницы, редко что стоящие получается, чёртовы деграданты.
Екатерина Ефремова: Акцент почти не заметен).
Сора Миядзаки: А как же Тетрадь смерти. Т. Т
Qwerty Qwerty: Счастливы вместе. Это жизнь. А жизнь это боль.
George Mole: Почему Понасенков притворяется американцем 25 минут?
Jokero: Где видео про NF?
Житьсталовеселее: Посмотрела этот ролик только из - за " Счастливы вместе".
TheDiblopops: Очень интересует посмотреть реакцию на теорию большого взрыва в переводе Кубика. Было бы круто посмотреть мнение на адаптацию непереводимых шуток, игр слов и может даже обьяснить, на чем эти шутки были завязаны в оригенале. например в одной серии они играли шаррады, там были игры слов, которые было трудно перевести.
Anna Lorens: Ключевая фраза "я не против ремейков, но нужно ведь сделать хорошо" понятно? Русский кинематограф?
GlebVelikiy: Когда не можешь смотреть это говно- испанский стыд.
Имя Любимое мое: У наших режиссеров просто идеи закончились -маньяки,менты и Любовные п *здастрадания.а у вас жизнь интересней
FANVISIN: ВОРОНИНЫ ТОПЧИК!!! НЕ НАДО ТУТ!!
Oksana Minenkova: Женаты с детьми мне очень нравился. Кстати, странно, что Альфа никто не адаптировал. Вот угарный сериал был)
Владимир Дубровский: Дени, вот тебе для второй части : 1)Моя прекрасная няня/The Nanny 2)Родина/Homeland 3)Две девицы на мели/2 Broke Girls 4)В Москве всегда солнечно/It's Always Sunny in Philadelphia 5)Два Антона/Flight of the Conchords (дико странная адаптация!) 6)Доктор Рихтер/House, M.D. (официальная адаптация) 7)Кости/Bones 8)Обратная сторона Луны/Life on Mars (правда, он британский, но все же) 9)Тот, кто читает мысли/The Mentalist 10)Побег/Prison Break 11)Чарли/Wilfred (оригинал австралийский, но наши адаптировали с американской адаптации с Элайджей Вудом. но это не точно) 12)Гуманоиды в Королёве/Third Rock from the Sun
VATR: о боже, не знал о существовании такого дна. стыдно за эту кинематографическую отрыжку. очень точно про отсутствии харизмы и энергии сказал!
Lee Harwey Osvald: Наши ещё не пробовали настоящего детектива "адаптировать"? Слышал что "во все тяжкие" хотели, но к счастью не стали..
Farrux Rakhimov: Счастливы вместе - это самый прикольный сериал. Во всём СНГ
Семён: Руслан, хватит выебываться, просто помоги ему, вставь че он там просит, а не отрезок процесса монтажа
Антон Чебала: Есть и ты знаешь..... Не боишься что вкатают в рейтинг данное видео? Такую информацию давать, а вдруг дети смотрят
C F C: Генадий Букингемский
Kirill Vyazov: Мораль сей басни такова - оригинал всегда лучше адаптации. Я, например, искренне не хочу, чтобы наши "киноделы" снимали адаптацию сериала "Во все тяжкие".
Big Badwolf: Ещё сериал новый сделали Миша портит все ( адов кошмар ) - изначально была коротенькая версия «адам портит все»
Демон М.: Америкашка, ты штатовский шпион, а не учитель. Ну не поедет вменяемый американец в Россию чтобы учить русских английскому.
сенька зараза: зачем? это тоже самое что пробовать прокатиться на американском автомобиле который собрали московиты. во-первых это глупо, во-вторых - опасно для жизни.
Эдуард Никитин: Нужно ещё учитывать менталитет страны и ориентировать под него .
Юрий Rock36Rus: Воронины и счастливы вместе хороший сериал...а остальные хрень несусветная.. 😁🤧
Olga Kononova: Да уж! Русские переделки это просто ужас. Ребята прикратите это гавно снимать! Вам никогда не сделать так хорошо как Америка это делает. Вы ещё игру престолов переснимите под названием война Руси и монголов!
Денис Бондаренко: Ты похож на Макколея Калкина
МНОГОГРАНИН: А такой лонгслив от Carhartt только в Штатах продаётся?
Vanidze123: Женаты с детьми - офигенный сериал. Всем рекомендую. Лучше нашей копии ...
Vasya Vasilich: Это будет леген...русские адаптации американских сериалов сосут...дарно
жокPAN: Как устроиться к вам ещё одним монтажером? Облегчил бы жизнь этому бедняге)
Соня Ger: Ты похож на смесь Шастуна и Горина, но ты безусловно ✨icon✨
Nikki Nik: Я был единственный в своем окружении, кто смотрел оригинал Женаты с детьми...он шел поздно вечером летом 2005-2006 года то ли на Домашнем, то ли на ТНТ))
Елена Зайцева: Дэни, КАК вы вообще умудряетесь так четко и быстро говорить по-русски??? Это очень круто. Мне бы так на английском....
Diana Litras: "Счастливы вместеееее"! ♥
Tim Kubb: выучили слова bad-worse-worst
Александр Гарша: Все это мыло - отстой, особенно контрафакт!
n r: Букиных спиздили¿?????????‽
Сергей Кондратьев: Оказывается у нас настолько ужасно сняли копии таких сериалов)). Просо стыдно...
Clement Frost: пошёл проходить тест: "Кто я из Winx?"
mr.REDNECK: Зачем это разочарование, зачем этот испанский стыд?! 🤦🏻♂️
Анастасия: Нужно показать Дени теорию большого взрыва с озвучкой от кураж бамбей и детство Шелдона Это отдельный вид искусства)) не видела еще реакций русскоговорящих иностранцев на такую озвучку
Alexandra Nemanova: ну что, ОбтИкАеШь???
Vlada Kalynka: Дааа,Дэни правада похож на Маршала✨ прям реально
Моя Лепта: не многие иностранцы обладают таким чувством юмора, как Дэни. Он молодец ! этот америкашка !
MyF 8: 'Моя прекрасная няня' круче американской 'Няни'
Эдуард Гайсин: Блин,дайте ссылку на инсту Танюши!Она же секси!!!Тем более тема сисек не раскрыта от слова совсем!
Виктор Терентьев: Посмотрел "Как я встретил вашу маму" когда он уже вышел, все сезоны подряд от Кураж Бомбей, СЛАВА БОГУ ЧТО Я НЕ ЗНАЛ ПРО АДАПТАЦИЮ.
Nikolay Perepelitsa: Почему Маэстро притворяется американцем?
Карась Васин: все эти сериалы удивительная дрянь. В целом стыдно за русскую школу. Это ад, в общем то. PS обычно смотрю Денни, но в этот раз не буду из-за сериалов.
tanya: С макияжем Дени выглядит неестественно.
Надежда Шмакова: Какое счастье, что наши не замахнулись на " Санта- Барбару")))
Roman Romanov: Очень похож на Маршала!
ᅣ유ᅮᄀ모러ᅣ유: ТЫ похож на молодого Вилата(дотерского комментатора )
Hell Fox: "мне физически плохо" - это кринж))
Алексей Балаков: в 90-х все получили возможность свалить из совка, любой кто хоть что то умеет свалил куда угодно, лишь бы подальше, есть единицы, талантливых, что из СССР остались, вот поэтому даже капипаст выходит коричневый и с запахом
Юлия Пузанкова: В СМЫСЛЕ ТЕСТЫ "КТО ТЫ ИЗ ВИНКС" БЕСПОЛЕЗНЫЕ?!?!?
EasyGameEh: спасибо, что видео не о говноямах.
NIGHT WOLF: Кроме Ворониных все херня
Виктория Васильева: Реально круто! Про Букиных и Ворониных не знала, вышло достойно 😁
Майкл Фримен: Обожаю теорию большого взрыва
Edward Nordway: Ты лучше перевод Кураж-Бамбей зацени)))
Arias Zegge: А я думал, что это только китайцы всё копируют.
Wer Werp: Располневший Маколей Калкин))
Nurdaulet Temirkulov: А где сериал побег из тюрьмы
Gwynbleid D: Букин -единственное, что я смотрел. И он неплох
Gwynbleid D: Че за? Надо смотреть ваши сериалы в переводе :Кураж-бамбей.а не наше говно
KP Рики: У нас сериалы для дебилов
Emir Arzymat: Дэни – Антон Шастун, который переехал в США
Russ1an Asanov1ch: "Дарно!" - дермовая шутка.На эту тему в каком-то российском фильме была лучше шутка : "Диарея - Хм,я думала это её имя.Кто бы мог подумать,этому процессу дали такое красивое название."
timur shixaev: С смертью советского союза в месте с ним умерла и российская кино индустрия
Elf Gordon: shameless американский лучше чем британский.
Maria Guinsburg: Oh, and he is a Christian! :)
Stomple Go: Посмотри полностью интернов, серии, где приехал Фил, думаю, тебе будет интересно))))
Elsora Fevral: 19:10 испанский стыд может быть мешает смотреть? Я не смотрю сериалы именно из-за него
Alexander Pushkar: Gosh, such a terrible echo :( This is the second video I watch here, and both of them has this sound problem (sorry for my pigeon English, still not in your school)
Анна Бойчук: Жутко смотреть на людей, которые кайфуют от Счастливых вместе
Похожие видео: