ПРОСЛУШАЛ ВСЕ ОЗВУЧКИ СЕРИАЛА ВЕДЬМАК С ГОЛОСОМ ВЕДЬМАКА| НАШЛИ ВСЕВОЛОДА КУЗНЕЦОВА???


Просмотров:
0
Добавлено:
27.12.2021
Категории: Разное
Комментарии (0)
Написать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Дмитрий Череватенко: Обязательно делись своим мнением в комментариях

НЕР ВАНА: Соболезную

SunInDJector's Lab: 36:52 тут уже Алексей Колган проснулся в Пономареве ХАХАААХ

Дима Шиш: Дмитрий, делайте тайм коды на ленте, пожалуйста! Потому что при перемотке можно пропустить какую-нибудь студию, например 🤔

Саша Мурашкин: Первая озвучка будто чеширский кот озвучивает)))

Мерсо: Красава

Bob ILon: Невероятно не понравилась озвучка цири. А последним гвоздём было "Шуткую, шуткую", будто оф дубляж превратился в орду школоты.

Bob ILon: Почему нету Alexfilm?

Рустам Мусульмонов: Вот игровой Ведьмак, он и выглядит старше сериального, что и в голосах слышно. И ты четко разделяешь их, и оба нравятся. Ну Резка конечно приколы знатные делает с дубляжом. Маркетинговый отдел у них хорош. Скажите, а кто смотрит в других озвучках сериалы, которые сразу в дубляже выходят, почему альтернативы ищите. Понимаю, что подписка не для всех разумная трата денег, но пиратят же даже оф. дубляж, зачем тогда нужны другие, а особенно тот же лост, который через длительное время озвучку выпускает?

Илья: Соболезную, Андрей был чудесным актером дубляжа, его голос это голос детства(((

melanxolia2003: Это был просто праздник) Спасибо вам за это видео) Очень приятно видеть таких мэтров и слушать их советы для начинающих.) Дима - а мы ждем новогодних сюрпризов))) Сам понимаешь))) И поздравлений от мэтров для начинающих озвучивальщиков) (эм - звучит не очень - для начинающих прекрасно звучащих и озвучивающих)) ) -так то лучше! Всех обнимаю и тискаю!)

Ильхом Тумашев: Здравствуйте. А могли бы Вы посмотреть разные версии дубляжа "Матрицы: Воскрешения"? Говорят, официальный дубляж плох, а от Jaskier - хорош. И учитывая, что на IMDB оценка намного выше, чем на Кинопоиске, складывается ощущение, что дубляж мог повлиять. Спасибо.

Сергей Пичугин: Но Сергей тоже иногда "переигрывает"...

Канал Зейна: Ну так кто за ведьмака в HDrezka?

Alex Scott: ШЕПЕЛЯВЫЙ Ведьмак... Самый Ржачный момент за ролик! 36:44

Ivan Hell: Дим, там Андрей Ярославцев умер, сделай про него видео, пожалуйста, потом в память. Шикарный голос и хороший человек был. Эх.

111 234: Озвучка от него ТОП, жаль что сериал говно

Ginius Ginius: Блин, Ярославцев умер(((

ЖОРИК: Я бы хотел увидеть Димитрия Пучкова(Гоблина) на твоём канале как он озвучивает))!

SarinaAmazon: Ну вы, блин, даете. (с) На 40 минут забыла, что мне надо главу книги дописывать)))

Alzur: Андрей Ярославцев умер. Недавно узнал.

Нарек Тамразян: Про какого Габидулина он говорит, что Кинопоиск нагнут? 8:50

Алексей Пузиков: Тамбовское ТВ - я из Тамбова кстати Салют ✌🏻

Andrei: HDREZKA, по сути, официально можно сказать, что это анимешная адаптация ведьмака. этот чел, практически, в 99% говорит одинаково. лично мне его голос не заходит.

Алексей Пузиков: Про «стирание ощущений» прям чётко он подметил. Я понимаю его и делаю всегда так 😄 Очень глубоко погряз в изучении озвучки, актёров дубляжа. И знаю многих по имени и в лицо. Но перед просмотром, стараюсь «стирать» образ и лицо того актёра, кто озвучивает

Just Young: Сергей очень крутой, настоящий профессионал!

Игорь Виноградов: Это в какой озвучке это актер?)

preciousprotection: вот ирония: Татьяна Шитова озвучила Тиссаю из сериала, а в самой игре Йеннифэр. Как то не привычно слышать другую чародейку с голосом Йеннифэр да ещё в диалоге с самой Йеннифэр.... в сериале :\

монитор х: А в какой озвучке смотреть чтобы голос был Сергея?

За шкварка: R.I.P Андрей Ярославцев!

Сергей Николаич: не согласен с сергеем, что в дубляже можно съедать фразы и т.д.: начало серии с риенсом перематывал раз 5. очевидно, это ход нетфликса, т.к. английский оригинал сведён так же. но громкие щелчки и тихое монотонное бормотание на одном вдохе - беда. как шутки бэдкомедиана про шептуна (забыл фамилию актёра).

Jakub Wezerski: Ребят, подскажите пожалуйста как называется студия,на которой работает Сергей,который озвучил Ведьмака?

Markus: Сергей прям отлично в тембр попадает. Благо в этой озвучке я и смотрел Ведьмака.

Денис Любчанский: Второй раз пишу, будет ли когда-нибудь интервью с актерами из лостфильма? Их там не так много, голоса от сериала к сериалу знакомые и родные, покажите нам этих людей, очень прошу. Думаю, многим зайдет такое.

No Name: Холера! Божественный выпуск

Анвар Мухейсин: Вопрос) не по ведьмаку,секс в большом городе выходит,новый сезон,раньше озвучка была у нтв,а кто сейчас их будет озвучивать? И останутся старые голоса или нет?

Анвар Мухейсин: Так,объясните,какая студия с голосом Пономарева?

Сергей Бухаров: Лучшая похвала для Серёги. Это то что я зная его голос слушая ммокаст хер знает сколько забыл ,что это он когда смотрел сериал. Серёга ты красавчик! Каналу тоже спасибо !

Степаныч: Дмитрий, до этого были вроде ещё одни курсы в Москве , если память изменяет, можно ссылку получить?

Ден79Рус: Хорошая идея послушать мнение Сергея на разные озвучки.

Finn22 Studio: Сергей Пономарев шикарен, хорошо что не взяли голос из игра, а нашли кого-то новенького, свою изюминку. Никогда не забуду, что он озвучил у меня в мульте

Avram: В видео промелькнуло имя Анкорда, может и с ним запишите ролик?

Тоша Прокси: Кузнецов лучше озвучивает

Тоша Прокси: Позовите русского Хью Джекмана,позовите актёра который Россомаху озвучивал, было бы круто

Yahoo: Я просто удивляюсь, что этот человек озвучивает милого робота - Патфайндера в Apex legends:)

Volodya Grigoryan: Извините за вопрос но что с глазом

Тоша Прокси: Да бля что за официальный дубляж как его найти

Александр Новиков: Какой-то унылый ролик. Идет 40 минут, а половины известных озвучек нет. Где NewStudio хотя бы? Там вообще официальный голос дубляжа Генри Кавила взяли.

Данила Урчик: Извините, но что с глазом?

Владиcлав: Господа, очень много делов... Приколы... Вторичны... Будьте скромнее ..

Игорь Сафронов: Класс. 40 минут чистого удовольствия. Если вы с Сергеем и с Гаврилиным что-нибудь совместное снимите, это будет просто ролик мечты.

klydeclyde: Ideafilms звучит так, будто это текст в речь через компьютер

Роман Немцов: Ну-с, остаётся ещё раз позвать Прохора, чтобы спел на новую песню Лютика - Сгорай мясник, сгорай

Алексей Подшивалов: Томас Шелби напрягает рубашку 5:38

Dr. Lamer: Серёга, как погода в Москве? а тоя только от тебя прогноз узнаю ))

Клинчаев Николай: Почему говорят что дизлайки скрыли?Они есть.

King Ananimus: Ну да, ну да, зачем нам Newstudio с их Савенковым...

Toxa Tsoy: По мне ультраСобаки топ в худших озвучках

Мария Томилина: Договор на берестееееееееее

Мария Томилина: Ну и голос ну и тембр Я и не думала что в 40 у меня ещё есть бабочки в животе🤪🥴

YuriK666: Огонь

Max B: Интересное видео. Что странно, живу в Польше, все фильмы озвучены монотонным мужским голосом. А в многострадальной России столько крутых дикторов, как так случилось.

Underground: не понимаю смысл озвучивать сериалы нетфликс, когда на них уже есть дубляж

Rainbow Star: Озвучка TVShows вовремя ушла, над ней не постебались. Когда она вернётся, никто не знает.

STAVR 17: Иерёги респект,классно)))

Артем Шаповалов: В чем смысл озвучек и кто вообще будет смотреть в пиратской озвучек, если нетфликс выпускает нормальный дубляж и когда с торрента идёшь качать первым идёшь нормальный дубляж

Разный Контент: Лостфильм это какой не ведьмак, а Томас Шелби ,я понимаю что это один и тот же человек но чего-то не хватает

Евгений: Мда, всех практически засрали, ну нельзя же настолько грубо-то. Понятно что на срачи больше народу смотрит, но как-то это не красиво выглядит. Из нормальных переводов, которые к тому же быстро делают есть - Jaskier студия озвучки. Тоже можете их в свой список на посмотреть-засрать записать ;)

Rostislav Alenikov-Ростислав Алеников: Меня давно интересовало, как бы смеялся Геральт в захлёб! Спасибо))

Antares: Так а где спойлеры?

Артем Подлесной: Классный формат, и комментарии гостя - очень классно вышло!

Jiro_Nimo: 6:13, вообще ориг ведьмак это Михал Жебровский, но опустим это, видос как всегда топ

Sasha Shomin: сергей спс вам за ас валгаллу

Евгений Фрейд: скажу так, что "зараза" звучит к месту и с юморком, в рамках цензуры лучше не придумать)

Артём Стаценко: Если есть Пифагор, зачем слушать другие озвучки?

Евгений Пряник: Сергей Пономарёв прекрасный Геральт! И я очень жду НОВУЮ ПЕСНЮ С ИВАНОМ ЖАРКОВЫМ ПРО НОВЫЙ ГОД!!!! А ещё что с Сергеем случилось? Здоровья тебе, мужик!!!

Артём Стаценко: 37:44 вангую квоты на шипилявых дублёров. В интересное время живем, сами понимаете.

Rusik: ND Rezka ведьмака озвучивает Кирилл Патрино.

Alexey Dar: Дима привет. Есть довольно старый сериал. Революция. Его озвучили вроде как только лосты. Вроде и норм но есть но. А что если?... тебе собрать команду и сделать дубляж на этот сериал. Всего то 2 сезона и всего то только около 50 серий.

Anton Stukalo: Дмитрий, сделайте обзор на студию Банда.

Александр Белицкий: Вместо "зараза" - надо было взять "холера"

Евгений: Кстати очень плохо что ни одной "заразы" не было во втором сезоне ведьмака. Раз уж взялись "заразить" - нужно было продолжать и как отсылка к русской версии игры - это вообще гениально, это было украшением со всех сторон спорного первого сезона от нетфликса. Тем более сам сериал постоянно делает эти самые отсылки к игрушке, особенно во втором сезоне их много, но по другим темам. Польский Геральт - ругается "курвами", английский - сухими "факами", а русский - "заразами", так что не надо этого впредь упускать ;) Вот насколько было бы круче, если бы Йенифер, которая во втором сезоне ругалась частенько "факами", произнесла бы "зараза", будто бы её этому словечку Геральт научил. Но на этот раз переводчики почему-то застеснялись "заразы" и таки заменили её при переводе слова "фак" - на блеклый "чёрт". Не надо стесняться отсылок на игру, как буд-то бы игрушки для детей или низшая форма искусства для плебеев. Это уже давно не так ;)

Андрей Гринёв: За Цири же у лостфильма Мария Цветкова

DanieL: Весьма ламповый дуэт вышел)

Quadro MX: По меньшей мере реклам 20 за ролик просмотрел

Esport: Мне озвучка от Лостфильм нравиться по сериалу сверхъестественное,все серии от этой студии смотрел. Ведьмак от Лостфильм хорош

Корзиныч: Помню голос Сергея, когда он ещё игровые новости на одном ютуб канале озвучивал) Крутой мужик, запоминающийся тембр, рад, что у него всё хорошо)

egorich: А что у Сергея с глазиком?

Mr. Ragnar: Дядюшка Сергей Пономарев, ожидал твоей любимой фразы ".. Подошёл, приподнял, похлопал.."

smartin: Димитрий, как насчёт вести такой пилотный выпуск с такой "игрой": Смотришь мультфильм или фильм в оригинале, а потом оценивая физику и характер героя "подобрать" актёра дубляжа, и в конце посмотреть на русский вариант, и оценить насколько ты угадал

Кирилл Тыртышный: 1. Идея- фильм 2. Озеро- фильм 3. Нож с высоким качеством 4. Через документальный/ Супер-песики 5. Хомяк в студию 6. Студия голоса Ж 7. Потерянное кино 8. Испанский робот/Роберт

В ПОДПОЛЬЕ: Пусть приходит в гости

Osip: А как насчёт того, что бы позвать Прохора Чеховского для озвучки песни Лютика во втором сезоне?

AKKINEC95: Ну и где половина озвучек? Запихали аутсайдеров и Резку с Лостами.....

ikos: Шепелявый ведьмак это пздц_)))

OneSky: смешно,когда человек без глаза ,угарает над человеком с шипилявостью

Ирина: Выпуск 🔥🔥🔥

DanieL: Мне манера речи Геральта из Идеафильм напомнила чела, который пел песню Мастерами кунг-фу не рождаются в конце Кунг-Фу Панды

ikos: ахахха я думал это Всеволод под другого актера косит))) а тут оказывается это вообще другой актер... Сергей, отличная работа!

CriticalBasterd: Ребятам из LakeFilms еще и курсы переводчиков нужны: это просто какая-то, извините, жопа, типичнейший надмозговый перевод.

Похожие видео: